lunes, 17 de septiembre de 2012

Comentario de Poema


Ejemplo de comentario
Coro de muertos
El poema “Coro de muertos”, del escritor italiano Giacomo Leopardi, está estructurado en 30 versos de arte mayor, dividido en dos estrofas de quince versos cada uno; presenta rima asonante. El tema que presenta el poema es la  muerte. Uno de los valores culturales que se presenta en el poema es la referencia que hace de Dios como valor teologal: “…puesto que el ser dichoso/a mortales y muertos niega el hado.”
Unas de las características propias del Romanticismo, corriente literaria a la que representa el ´poeta, son sentimiento de tristeza, melancolía, amor a la soledad; muerte y escenas fúnebres; regreso al pasado:
Sola en el mundo eterna a la que vuelve
toda creada cosa
en ti, muerte, reposa,
nuestra nuda natura;
feliz no, más segura
contra el viejo dolor. Profunda noche
en la confusa mente
oscurece el gravoso pensamiento:
así, de anhelo y miedo se libera,
y edades huecas, lentas,”

Se advierte en el poema, que Giacomo Leopardi, tenía una actitud demasiado pesimista ante la vida. Es verdad que todo tiene un ciclo de vida, que todo, absolutamente todo nace y muere. Sin embrago en la primera estrofa manifiesta que la vida es efímera ; la compara con el sueño intangible y fugaz. Este debe ser un punto de reflexión para considerar disfrutar de la vida que nos toca vivir.
En la segunda parte reafirma su escepticismo ante la experiencia de vida de los seres humanos. Está convencido que ni vivo ni muerto se es feliz:

“…feliz no, más segura,
puesto que el ser dichoso
a mortales y muertos niega el hado.”

miércoles, 11 de julio de 2012

Recomendaciones

Reglas  generales de participación en este Blog:

  • Utilizar un lenguaje formal.
  • No plagiar  los trabajos hechos por su creadora.
  • Comentar los puntos que se solicitan.
  • Cualquier duda exponerla de manera concreta.
  • Los alumnos de la Esc. Sec. Téc.2 , del 2do. "F",que participan en este blog, Si nodesean comentar, deben anotar su nombre y número de equipo con la finalidad de saber  si checaron los trabajos encomendados.

Sugerencias de tópicos para comentar

Puedes escribir tu comentario considerando los siguientes puntos (Enfatiza si se logró mantener la trama original)

La adaptacion de:

  • Personajes.
  • Ambiente físico
  • Ambiente psicológico
  •  Ambiente social
  • Recomendación                     

Adaptación Teatral acto 3: El Cholo que se vengó


                                                                            ACTO III

(Después de mucho  tiempo se encuentran en la playa Andrea y Melquíades: Es una tarde fría y oscura. Las olas eran suaves)

Melquíades: (Bien vestido y arreglado) Tei amao como naide ¿sabés vos? Por ti mei hecho marinero y hei viajao por   
                      otras tierras... Por ti hei estao a punto e ser criminal y hasta hei abandonao a mi pobre vieja: por ti que   
                      me habís engañao y te habís burlao e mi... Pero mei vengao

Andrea: (Llorando en silencio; con  la mirada al suelo; demasiado descuidada; la ropa raída y sucia) Perdon.
Melquíades: Si hubiera sío otro... ¡Ah!... Lo hubiera desafiao ar machete a Andrés y lo hubiera matao... Pero no. Er no tenía la curpa. La única curpable eras vos que me habías engañao. Y tú eras la única que debía sufrir así como hei sufrió yo...
Andrea: Pero…
Melquíades: -Sentí pena y coraje. Hubiera querido matarlo a ér. Pero después vi que lo mejor era vengarme: yo
                    conocía a Andrés. Sabía que con ér sólo te esperaban er palo y la miseria.
Andrea: (Continúa llorando sin mirarlo a la cara)
Melquíades: Tei hallao cambiada ¿sabes vos? Estás fea; estás flaca, andas sucia. Ya no vales pa nada. Solo tienes que sufrir viendo como te hubiera ido conmigo y como estás ahora ¿sabés vos? Y anda vete que ya tu marido ha destar esperando la merienda, anda vete que sino tendrás hoi una paliza... ( Se da la media vuelta y se va)
FIN



TELON



Adaptacion teatral Acto 2: El Cholo que se vengó



                  ACTO II

(El día es soleado en la playa de Guayas)

Melquíades: (Sonriente y feliz) ¡Don Guayamabe , Don Guayamabe, Don Guayamabe!
Guayamabe: (con un actitud prepotente, vestido de blanco)¿Qué te sucede, por qué tanto escándalo?
Melquíades: Necesito que me de trabajo en una de sus balsas.
Guayamabe: Sí, pero primero empezaras por limpiarlas. Después ya veremos.
Melquíades: Si no hay de otra.
Guayamabe: Pos no, si no te gusta p´os ni modo.
Melquíades: Sí, sí. Necesito plata p´a casarme.
Guayamabe: ¿Y tu mujer dónde esta?
Melquíades: En Manabí
Guayamabe: (Co un gesto de desaprobación) ¿En Manabí?
Melquíades: (Dudando de su actuar) ¿Tiene algo de malo?
Guayamabe: (Con sarcasmo) NO, no. Ahorita mando a  Badulaque p´a  que te diga que vas a hacer.


(Sale Guayamabe gritando a Badulaque, quien entra silbando alegremente, característico de su edad ; vestido con un pantalón corto demasiado gastado y una playera vieja. Su tez quemada por el sol,  delgado y con apariencia humilde.)

Badulaque:¡Amigo Melquíades! ¿Cuándo llegaste?
Melquíades: Hoy en la madrugada.
Badulaque: ¿Qué estás haciendo hasta por acá?
Melquíades: Vengo a trabajar pa juntar plata y poder casarme.
Badulaque : ¿Con la Andrea ?
Melquíades: Con esa mera.
Badulaque : ¿Dónde la dejaste?
Melquíades: En Manabí
Badulaque : Con sus tatas
Melquíades: P´os… sí … ¿Tiene algo de malo?
Badulaque: Si tu tienes confianza en ella, no hay más que decir
Melquíades: Ya no sé.
Badulaque: Ándale te voy a enseñar lo que vas a hacer
Melquíades: SÍ.

(Después de algún tiempo se encuentran en la playa, es un día nublado, con un oleaje alto)


Badulaque: ¿Cómo estas?
Melquíades: Bien, pero ¿Dónde andabas hace días que no te vi?

Badulaque: Fui a Manabí
Melquíades: (Ansioso) ¿Viste a la Andrea? ¿Le dijiste que aquí estoy? ¿Te preguntó de mí?
Badulaque: ( dudando y temeroso) Este… este… este...
Melquíades: (Aun más angustiado por el silencio de Badulaque) ¿No puedes responder? o ¿No la viste?
Badulaque: (Con pena y tristeza) La verdad es que… pos la verda se que se fue con el holgazán de Andrés… El  
                   borrachín del pueblo; queque la enamoró y se fueron juntos. Imagínate la vida que le espera.
Melquíades: (Triste y con gran indignación) ¡Me las van apagar!  ¿Quién te lo dijo?
Badulaque: Me lo contó tu madre


Adaptacion teatral: El Cholo que se vengó



ESCUELA SECUNDARIA TECNICA NO. 2 “TIERRA Y LIBERTAD”




La venganza del Cholo
ADAPTACION TEATRAL

·         Profra. María Eugenia Vilchis Silva















Toluca, México, mayo de 2012.




ADAPTACION TEATRAL



La venganza del Cholo

Personajes:
Melquíades: Arturo Esquivel.
Andrea: Luisa Escalante
Andrés: Luis Córdoba
Badulaque: Eduardo Alonso





ACTO I


(El la playa aparecen jugueteando dos adolescentes de condición muy humilde. El sol se va ocultando a lo lejos)

Melquíades:(Abrazando a Andrea)¡Te voy a querer toda mi vida!         
Andrea: (Una chica guapa , dándole un beso en la mejilla a Melquíades) Yo a ti.
Melquíades: Quiero que seas mi mujer.
Andrea: ( muy emocionada)  ¿De verda? ¿De verda?
Melquíades: Te quiero conmigo pa´toda la vida.
Andrea: Tendremos muchos hijos.
Melquíades: No tantos porque no tenemos mucha plata.
Andrea: Te quiero muchisisisimo.
Melquíades: Pos ya ´stuvo.
Andrea: Habrá muchos invitados. Todo Manabí
Melquíades: Primero necesito ver a don Guayamabe  p´a ver si me de trabajo en su barsa. trabajare noche y dia pa    
                    juntar la plata necesaria.
Andrea: Te esperaré todo el tiempo que sea necesario
Melquíades: No se dirigir una barca, pero porti hasta marinero seré.
Andrea: Contaré los días, de tu regreso.

Cholo que se vengó: Cuento.


El cholo que se vengó
Demetrio Aguilera Malta

-Tei amao como naide ¿sabés vos? Por ti mei hecho marinero y hei viajao por otras tierras... Por ti hei estao a punto e ser criminal y hasta hei abandonao a mi pobre vieja: por ti que me habís engañao y te habís burlao e mi... Pero mei vengao: todo lo que te pasó ya lo sabía yo dende antes. ¡Por eso te dejé ir con ese borracho que hoi te alimenta con golpes a vos y a tus hijos!
La playa se cubría de espuma. Allí el mar azotaba con furor, y las olas enormes caían, como peces multicolores sobre las piedras. Andrea lo escuchaba en silencio.

-Si hubiera sío otro... ¡Ah!... Lo hubiera desafiao ar machete a Andrés y lo hubiera matao... Pero no. Er no tenía la curpa. La única curpable eras vos que me habías engañao. Y tú eras la única que debía sufrir así como hei sufrió yo...
Una ola como raya inmensa y transparente cayó a sus pies interrumpiéndole. El mar lanzaba gritos ensordesedores. Para oír a Melquíades ella había tenido que acercársele mucho. Por otra parte el frío...
-¿Te acordás de cómo pasó? Yo, lo mesmo que si juera ayer. Tábamos chicos; nos habíamos criao juntitos. Tenía que ser lo que jué. ¿Te acordás? Nos palabriamos, nos íbamos a casar... De repente me llaman pa trabaja en la barsa e don Guayamabe. Y yo, que quería plata, mejuí. Tú hasta lloraste creo. Pasó un mes. Yo andaba po er Guayas, con una madera, contento e regresar
pronto... Y entonces me lo dijo er Badulaque: vos te habías largao con Andrés. No se sabía nada e ti. ¿Te acordás?
El frío era más fuerte. La tarde más oscura. El mar empezaba a calmarse. Las olas llegaban a desmayar suavemente en la orilla. A lo lejos asomaba una vela de balandra.
-Sentí pena y coraje. Hubiera querido matarlo a ér. Pero después vi que lo mejor era vengarme: yo conocía a Andrés. Sabía que con ér sólo te esperaban er palo y la miseria. Así que er sería mejor quien me vengaría... ¿Después? Hei trabajao mucho, muchísimo. Nuei querido saber más de vos. Hei visitao muchas ciudades; hei conocido muchas mujeres. Sólo hace un mes me ije:
¡anda a ver tu obra!
El sol se ocultaba tras los manglares verdinegros. Sus rayos fantásticos danzaban sobre el cuerpo de la chola dándole colores raros. Las piedras parecían coger vida. El mar se dijera una llanura de flores polícromas.
-Tei hallao cambiada ¿sabes vos? Estás fea; estás flaca, andas sucia. Ya no vales pa nada. Solo tienes que sufrir viendo como te hubiera ido conmigo y como estás ahora ¿sabés vos? Y anda vete que ya tu marido ha destar esperando la merienda, anda vete que sino tendrás hoi una paliza...
La vela de la balandra crecía. Unos alcatraces cruzaban lentamente por el cielo. El mar estaba tranquilo y callado y una sonrisa extraña plegaba los labios del cholo que se vengó. 


martes, 3 de julio de 2012

Adaptacion teatral- Propósito

ADAPTACION TEATRAL

El programa de estudios de educación media básica, tiene como propósitos generales, que los alumnos utilicen el lenguaje de manera imaginativa, libre y personal, para reconstruir las experiencias propias y crear ficción y amplíen su conocimiento de las características del lenguaje y lo utilicen para comprender y producir textos. Para lograrlo propone, en el quinto momento evaluativo, en el plan y programa de la asignatura de español 2006, que los alumnos participen en experiencias teatrales y escriban un guion de teatro a partir de un texto narrativo.